Text Size :  A A A
|  News  |  Message  |  BIOGRAPHY  |  DISCOGRAPHY  |  Contact  |  Link  |  BLOG  |
Fri.08.15.2008
BLOG開設しました!
BLAMHONEY RYONAIのオフィシャルBLOG開設いたしました!

 (Click!) 
Mon.07.07.2008
■BLAMHONEYリミックス製作おけるQ&A
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■BLAMHONEYリミックス製作おけるQ&A

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q1】リミックス素材は何処で入手出来ますか?

【A】素材の配布は行っておりません。各自リリース済み音源を元にし
自由にリミックス製作して下さい。
詳しくはDarkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jpまで
お問い合わせ下さい。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q2】ボーカルトラック素材は何処で入手出来ますか?

【A】申し訳ございませんがボーカルトラック素材の配布は行っておりません。
必要とするならば、各自で摘出してお使い下さい。
またはあなた自身でボーカルを被せて頂いてもOKです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q3】素材があまりないのですが、カバー的要素で製作しても良いですか?

【A】もちろんOKです。我々はリミックスCDの枠に捕われることのない
主旨で製作を進行してます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q4】バックトラックのリミックスは仕上がりました。
ボーカルトラックを制作者が歌っても宜しいですか?

【A】もちろんOKです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q5】リミックスは何曲までOKですか?

【A】お一人(またはグループ)のリミックス曲の制限はございません。
何曲でもOKです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q6】私はインダストリアルのジャンル以外の音楽をしていますが、
リミックス可能ですか?

【A】もちろんOKです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q7】我々は海外で音楽をしています。
日本へ我々の音楽のPRのためBLAMHONEYリミックスを
製作しても宜しいですか?

【A】もちろんBLAMHONEYの楽曲をリミックスして貰えればもちろん可能です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q8】私はボーカリストです。
アカペラのようなリミックスを製作してますが、
平気でしょうか?

【A】もちろんOKです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q9】リミックスの製作途中過程をRYONAIに聴かせたいのですが、
どこに送ればいいですか?

【A】E-MAIL:Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jpまでお送り下さい。
RYONAIに聴かせる事が出来ます。
(返答にお時間を要する場合がございます。)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q10】リミックスと関係のないBLAMHONEYの追悼オリジナル曲を
作ろうと思うのですが、可能ですか?

【A】詳しくは
E-MAIL:Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jpまで
お問い合わせ下さい。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q11】私はDJをしています。
リミックスを私が製作してPLAYすることは可能ですか?

【A】詳しくは
   E-MAIL:Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jpまで
   お問い合わせ下さい。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q12】リミックス参加を希望しておりますが、
公募締め切りの7/30まで間に合わないかもしれないですが、
期日を延ばして頂くことは可能ですか?

【A】E-MAIL:Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jpまで
   お問い合わせ下さい。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q13】原曲のBPMを教えて下さい。

【A】E-MAIL:Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jpまで
   お問い合わせ下さい。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q14】私のホームページにリミックスに関してのインフォメーションや
    画像を掲載したいのすが可能ですか?

【A】リミックスバナーはこちらをお使い下さい。
    (Click!) 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【Q15】リミックスが完成しました。ファイル形式は何で送れば良いですか?

【A】mp3またはwavに変換してお送り下さい。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■ The question and answer which BLAMHONEY re-mixture production can put
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q1】
Where can you obtain the re-mixture material?

【A】
I do not distribute the material. Please produce re-mixture based on a sound source finished with each person release freely.
Please refer to Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jp in detail.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q2】
Where can you obtain the vocal truck material?

【A】 is sorry, but does not distribute the vocal truck material.
I extract it by each person, and please use it if I need it.
Or it is OK even if it has you cover it with a vocal by yourself.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q3】
There is not much material, but may produce it in an element of a cover?

【A】Of course A. is OK. We move by production in a purpose without being seized with a limit of a re-mixture CD.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【Q4】
The re-mixture of the back-track was finished.
May a producer sing a vocal truck?

【A】Of course A. is OK.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q5】
Is the re-mixture OK to several pieces?

【A】There is not the limit of the re-mixture music of one (or, group).
Even several pieces are OK's.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q6】
I do music except the genre of the industrial, but is re-mixture possible?

【A】Of course is OK.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【Q7】
We do music abroad. May I produce BLAMHONEY re-mixture for PR of our music to Japan?

【A】Of course re-in a musical piece of BLAMHONEY; if have mix it, of course is possible.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q8】
I am a vocalist. I produce re-mixture such as a cappella, but will be calm?

【A】Of course is OK.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q9】
I want to tell RYONAI a production process of the re-mixture on the way, but where should see you to?

【A】E-MAIL: Please send it to Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jp.
I can tell RYONAI it. (There is a case to need time for for an answer.)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【Q10】
I think that you will make the mourning original piece of music of BLAMHONEY irrelevant to re-mixture, but am possible?

【A】It is E-MAIL A. in detail: Please refer to Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jp.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【Q11】
I do DJ. I produce re-mixture and can do PLAY?

【A】It is E-MAIL in detail: Please refer to Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jp.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【Q12】
I hope for re-mixture participation, but I may not be in time to 7/30 of the open call for participants deadline, but can have you postpone a fixed date?

【A】E-MAIL: Please refer to Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jp.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【Q13】
Please teach BPM of the original music.

【A】.E-MAIL: Please refer to Darkest Labyrinth/cure@music.email.ne.jp.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【Q14】
Want to print information about the re-mixture and an image in my homepage; expand, but is possible?

【A】the re-mixture banner please employ this.
 (Click!) 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【Q15】
Re-mixture was completed. Why should I send the file format?

【A】I convert it into mp3 or wav, and please send it.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Mon.06.09.2008
■FanArt募集

BLAMHONEYに関するイラスト、グラフィック、コミックなど
以前お作りに成られた作品でも新しく作って頂いた作品でも構いませんので
下記E-mail添付で送って下さい!
送っていただいた皆様の素晴らしい作品は随時オフィシャルサイトに
アップロード致します!

作品の送付先
E-mail:blamhoney.to.cx@gmail.com
Please send your "BLAMHONEY"(Tatsuya&Ryonai) fan art !

As for us, love has to please send a certain fan art about your BLAMHONEY
E-mail:blamhoney.to.cx@gmail.com
"BLAMHONEY" drawing、 etc.
We upload fan art in deference to your art in the official sites!!
Wed.06.04.2008
〜追悼リミックスCD発売においてリミックスミュージシャン募集〜
Image and video hosting by TinyPic

Wed.06.04.2008
英訳を掲載しました。(翻訳:Kiwamu)

I carried English translation. (translation:Kiwamu)
Tue.06.03.2008
● message更新
愛して下さる全ての方へ RYONAIより
Sun.06.01.2008
〜訃報〜~Death notice~
Image and video hosting by TinyPic



〜訃報〜

ファンの皆さまに慎んでお報せ致します。

1995〜2001年までIndustrial music unit"BLAMHONEY(ブラムハニー)
においてVocalを担当しておりました

TATSUYAこと阿部龍博氏は、2004年6/1日早朝、
「急性白血病」の為、他界いたしました。

なお御遺族の意向で通夜及び告別式は近親者のみの密葬にて
お見送り致しました。

そしてBLAMHONEY存続は生前のTATSUA氏の意志を引き継ぎ
私RYONAIが継続して活動する決意を致しました。

TATSUYA氏のご逝去を悼み,謹んで哀悼の意を表します。


合掌

2008年6月1日
友人代表 RYONAI


~Death notice~

This is a notice for all the fans.

Abe Tatsuhiro, who acted as vocalist TATSUYA for the industrial music unit BLAM HONEY from 1995 to 2001, passed away early in the morning of June 1, 2004 due to acute leukemia.

At the wishes of his family, his wake and funeral services were held privately in the company of close relatives only.

Now, having inherited the intentions that TATSUYA had for the continuation of BLAM HONEY during his lifetime, I, RYONAI, have decided to resume activities for the band.

I have endured my mourning period, and I offer my sincere condolences in regards to TATSUYA's death.

With respect,

Ryonai his friend, June 1, 2008
Thu.05.29.2008
BLAMHONEY Official website
BLAMHONEY Official website
テスト運転中。